感染拡大防止(かんせんかくだいぼうし)のための留意点(りゅういてん)/Precautions to be taken to prevent the spread of infection/防止感染扩大注意事项/감염 확산 방지를 위한 유의사항/Những điều lưu ý nhằm phòng ngừa dịch bệnh lây lan

2021.3.12

【内閣官房(ないかくかんぼう)からのお知(し)らせ】

English

Precautions to be taken to prevent the spread of infection

In order to help prevent the spread of the novel coronavirus, please keep the following points in mind when attending events and dining together.

  • If you are not feeling well, do not attend events and refrain from dining together.
  • Refrain from participating in events and from dining in places where conditions such as closed spaces, crowding and close- contact settings are likely, or where basic infection prevention measures are not thoroughly implemented. In particular, refrain from participating in events or parties where large numbers of people are crowded together and where people are talking loudly.
  • When participating in events and dining together, ensure that appropriate infection prevention measures are taken, such as keeping an appropriate distance from other people, sanitizing your hands and fingers, wearing masks, and refraining from talking loudly.
  • Refrain as much as possible from participating in events on the streets or in restaurants that involve consuming alcohol in larger quantities or late at night, while taking into consideration the religious and cultural characteristics of such events.
  • Consider new ways of enjoying yourself, such as spending time at home with your family or participating in online events, depending on your needs.
  • If you are suspecting that you have been infected with the novel coronavirus and have questions about receiving a medical examination, etc., call the consultation service of the local government in the area where you live.

Telephone Consultation Service

Consultation services in each prefecture (for questions about receiving medical examinations)

・やさしいにほんご (Plain Japanese) : https://www.covid19-info.jp/area-jp.html

・English: https://www.covid19-info.jp/area-en.html

・Português (Portuguese) : https://www.covid19-info.jp/area-pt.html

・简体中文 (Simplified Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-cs.html

・繁体中文 (Traditional Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-ct.html

・한국 (Korean) : https://www.covid19-info.jp/area-kr.html

Ministry of Health, Labour and Welfare, Telephone Consultation Service (for questions about outbreaks and general information)

・Telephone Number: 0120-565-653 (9:00–21:00)

・Available Languages: English, 中文 (Chinese), 한국 (Korean), Português (Portugues), Español (Spanish), ภาษาไทย (Thai), Tiếng Việt (Vietnamese)

Information regarding daily life support for foreign residents

Foreign Residents Support Center (FRESC) (Immigration Services Agency of Japan)

http://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html

A DAILY LIFE SUPPORT PORTAL FOR FOREIGN NATIONALS

Various language versions of a list of the support measures that are provided by each ministry as well as a list of local consultation services that are available for foreign residents.

Homepage: http://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html

中文簡体字

防止感染扩大注意事项

为防止新型冠状病毒感染的扩大,在参加各类活动与聚餐时,请注意下列事项。

  • 身体不适时,请勿参加各类活动与聚餐。
  • 请避免参加在容易形成密闭空间、人员稠密以及人与人密切接触的场所,或者基本的防止感染措施实行不彻底的各类活动与聚餐。特别是避免参加多人聚集并且伴随大音量发声的各类活动与聚会等。
  • 参加各类活动与聚餐时,请确保与他人的适当距离、进行手指消毒、佩戴口罩并避免大声交谈等,彻底采取恰当的防止感染措施。
  • 考量其活动的宗教和文化特性,请尽量避免在街头及餐饮店的大量或者直至深夜的饮酒,饮酒后参加活动的行为。
  • 根据需要,请考虑跟家人在家中共享时光或者参加线上活动等新的娱乐方式。
  • 疑似感染了新型冠状病毒病,对去医疗机构就诊有疑问等时,请给自己所在自治体的咨询窗口等打电话。

电话咨询窗口

○ 各都道府县咨询窗口(关于去医疗机构就诊的疑问)

・やさしいにほんご (Plain Japanese) : https://www.covid19-info.jp/area-jp.html

・English: https://www.covid19-info.jp/area-en.html

・Português (Portuguese) : https://www.covid19-info.jp/area-pt.html

・简体中文 (Simplified Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-cs.html

・繁体中文 (Traditional Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-ct.html

・한국 (Korean) : https://www.covid19-info.jp/area-kr.html

○  厚生劳动省电话咨询窗口(关于发生状况、全方面的疑问)

・电话号码: 0120-565-653(9:00~21:00)

・对应语种: English, 中文 (Chinese), 한국 (Korean), Português (Portugues), Español (Spanish), ภาษาไทย (Thai), Tiếng Việt (Vietnamese)

外国人生活支援相关信息等

○ http://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html

    外国人在留支援中心(FRESC)(出入国在留管理厅)

○ 外国人生活支援网站

分语种登载各省支援措施、面向外国人的当地生活咨询窗口一览表等。

首页:http://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html

中文繁体字

預防感染擴大的注意事項

為預防新型冠狀病毒感染擴大,於參加活動或聚餐時請注意以下事項。

  • 如果身體不適,請勿參加活動或聚餐。
  • 避免參加容易發生密閉空間、人員密集、密切接觸或未徹底執行防疫措施的活動或聚餐。尤其應避免參加多人聚集、伴隨大聲交談的活動或聚會。
  • 參加活動或聚餐時,應徹底執行與他人保持適當的社交距離、消毒手指、佩戴口罩、避免大聲交談等適宜的防疫措施。
  • 對於在街頭或餐飲店大量飲酒或深夜飲酒,以及需要喝酒的活動,應了解該活動在宗教上或文化上的特性,並盡量避免參加。
  • 根據需求,請考慮在家陪同家人或參加線上活動等全新的娛樂方式。
  • 如果懷疑自己可能感染新型冠狀病毒,並且對前往醫療機構就診有疑問時,請打電話洽詢居住的地方政府之諮詢窗口。

電話諮詢窗口

○  各都道府縣的諮詢窗口(與醫療機構就診有關的問題)

・やさしいにほんご (Plain Japanese) : https://www.covid19-info.jp/area-jp.html

・English: https://www.covid19-info.jp/area-en.html

・Português (Portuguese) : https://www.covid19-info.jp/area-pt.html

・简体中文 (Simplified Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-cs.html

・繁体中文 (Traditional Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-ct.html

・한국 (Korean) : https://www.covid19-info.jp/area-kr.html

○  厚生勞動省電話諮詢窗口(關於發生狀況和一般事項的問題)

・電話號碼 0120-565-653(9:00~21:00)

・對應語言  English, 中文 (Chinese), 한국 (Korean), Português (Portugues), Español (Spanish), ภาษาไทย (Thai), Tiếng Việt (Vietnamese)

與外國人的生活支援有關的資訊

○  外國人在留支援中心(FRESC)(出入國在留管理廳)

http://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html

○  外國人生活支援入口網站

各省的支援措施和各地區的外國人生活諮詢窗口列表等資訊按各個語言發布。

首頁:http://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html

한국어

감염 확산 방지를 위한 유의사항

신종 코로나바이러스의 감염 확산을 막기 위하여 행사나 식사모임을 할 때는 아래 사항에 유의하여 주시기 바랍니다.

  • 몸 상태가 좋지 않을 때는 행사나 식사모임에 참여하지 않는다.
  • 밀폐・밀집・밀접이 발생하기 쉬운 장소, 기본적인 감염 방지 대책을 철저히 하지 않는 행사나 식사모임에는 가급적 가지 않는다. 특히 많은 인원이 밀집하여 소리를 크게 지르는 행사나 파티 등에는 참여를 삼간다.
  • 행사나 식사모임에 참여할 때는 타인과 적절한 거리 유지, 손 소독, 마스크 착용, 큰 소리로 대화하지 않기 등 감염 방지 대책을 철저히 한다.
  • 거리나 음식점에서의 대량 또는 심야까지 이어지는 음주나 음주 후 행사 참여는 해당 행사의 종교적・문화적 특성을 고려하되 가급적 자제한다.
  • 필요에 따라 가족끼리 집에서 지내거나 온라인 행사에 참여하는 등 새롭게 즐기는 방법을 찾아본다.
  • 신종 코로나바이러스 감염증 감염이 의심되어 의료기관 방문 등에 관한 문의사항 등이 있을 때는 거주하는 지자체의 상담창구 등에 전화한다.

전화상담창구

각 도도부현의 상담창구(의료기관 방문 관련 문의사항)

・やさしいにほんご (Plain Japanese) : https://www.covid19-info.jp/area-jp.html

・English: https://www.covid19-info.jp/area-en.html

・Português (Portuguese) : https://www.covid19-info.jp/area-pt.html

・简体中文 (Simplified Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-cs.html

・繁体中文 (Traditional Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-ct.html

・한국 (Korean) : https://www.covid19-info.jp/area-kr.html

후생노동성 전화상담창구(발생상황, 전반적 내용에 관한 문의사항)

・電話番号 

・전화번호: 0120-565-653 (9:00~21:00)

・対応言語 

・대응언어: English, 中文 (Chinese), 한국 (Korean), Português (Portugues), Español (Spanish), ภาษาไทย (Thai), Tiếng Việt (Vietnamese)

외국인 생활지원에 관한 정보 등

○ 외국인재류지원센터(FRESC)(출입국재류관리청)

http://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html

○ 외국인 생활지원 포털사이트

정부부처의 지원시책, 지역의 외국인을 위한 생활상담창구 일람 등을 언어별로 게재.

메인 화면: http://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html

Tiếng Việt

Những điều lưu ý nhằm phòng ngừa dịch bệnh lây lan

Để ngăn ngừa dịch bệnh virus Corona chủng mới lây lan, khi tham gia sự kiện hoặc dự tiệc, hãy lưu ý những điểm dưới đây.

  • Nếu cơ thể không khỏe, không nên tham gia sự kiện hoặc dự tiệc.
  • Hạn chế tham gia sự kiện hoặc dự tiệc ở những nơi dễ trở thành nơi có không gian kín, dễ phát sinh tình huống tập trung đông người, dễ tiếp xúc gần, hoặc tránh những nơi không triệt để thực thi các biện pháp ngăn ngừa lây nhiễm cơ bản. Đặc biệt hạn chế tham gia sự kiện, lễ hội hoặc bữa tiệc, v.v. có phát sinh tình huống tập trung đông  người và la hét lớn, v.v.
  • Khi tham gia sự kiện hoặc dự tiệc phải triệt để thực hiện các biện pháp ngăn ngừa lây nhiễm thích hợp như đảm bảo khoảng cách thích hợp với mọi người, khử trùng tay và ngón tay, đeo khẩu trang, tự hạn chế tránh nói chuyện to, v.v.
  • Khi tham gia lễ hội đường phố, sự kiện có số lượng lớn cửa hàng ăn uống, sự kiện uống rượu đến nửa đêm hoặc lễ hội uống rượu, song song với việc giữ gìn tính tôn giáo, tín ngưỡng và đặc tính văn hóa của lễ hội, mỗi bản thân cũng phải tự hạn chế hết mức có thể.
  • Nếu cần thiết, hãy xem xét cách thưởng thức mới như tham gia sự kiện online ở nhà cùng gia đình.
  • Trường hợp bị nghi ngờ nhiễm virus Corona chủng mới, nếu có câu hỏi, thắc mắc liên quan đến việc đi khám tại cơ quan y tế, v.v. xin hãy gọi điện đến quầy tư vấn, v.v. của chính quyền địa phương nơi bạn cư ngụ.

Quầy tư vấn qua điện thoại

○ Quầy tư vấn của tỉnh, thành phố (Câu hỏi liên quan đến việc đi khám tại cơ quan y tế)

・やさしいにほんご (Plain Japanese) : https://www.covid19-info.jp/area-jp.html

・English: https://www.covid19-info.jp/area-en.html

・Português (Portuguese) : https://www.covid19-info.jp/area-pt.html

・简体中文 (Simplified Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-cs.html

・繁体中文 (Traditional Chinese) : https://www.covid19-info.jp/area-ct.html

・한국 (Korean) : https://www.covid19-info.jp/area-kr.html

○ Quầy tư vấn qua điện thoại của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi (Câu hỏi liên quan đến tình trạng lây nhiễm, và các vấn đề chung)

 • Số điện thoại: 0120-565-653 (9:00–21:00)

• Ngôn ngữ sử dụng: English, 中文 (Chinese), 한국 (Korean), Português (Portugues), Español (Spanish), ภาษาไทย (Thai), Tiếng Việt (Vietnamese)

Thông tin liên quan đến hỗ trợ cuộc sống người nước ngoài

○ Trung tâm hỗ trợ lưu trú dành cho người nước ngoài (FRESC) (Tổng cục quản lí lưu trú xuất nhập cảnh)

http://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html

○ Cổng thông tin hỗ trợ cuộc sống người nước ngoài

Đăng tải danh sách biện pháp hỗ trợ của các Bộ hoặc quầy tư vấn cuộc sống dành cho  người nước ngoài ở các địa phương, v.v. bằng nhiều thứ tiếng.

Trang chủ: http://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html