「感染拡大緊急警報 (かんせんかくだいきんきゅうけいほう)」/WARNING_

2020.7.29

2020.07.29

<やさしいにほんご>

宮崎県(みやざきけん)では、7(がつ)になってから、西都(さいと)児湯(こゆ)地域(ちいき)高鍋町(たかなべちょう)新富町(しんとみちょう)西米良村(にしめらそん)木城町(きじょうちょう)川南町(かわみなみちょう)都農町(つのちょう)>から次々(つぎつぎ)と、新型(しんがた)コロナウイルス感染者(かんせんしゃ)(ウイルスにかかった(ひと))が(きゅう)()えています。宮崎県(みやざきけん)(はじ)めてクラスター(たくさんの(ひと)(あつ)まりで感染(かんせん)すること)が発生(はっせい)しました。そこで、「感染(かんせん)拡大(かくだい)緊急(きんきゅう)警報(けいほう)」(感染(かんせん)(ひろ)がって危険(きけん)であることを(いそ)いで(つた)えるアラート)を()しました。 みなさんの(いのち)(まも)るため、これ以上(いじょう)感染者(かんせんしゃ)()やさないために、宮崎(みやざき)()(ひと)みんなが協力(きょうりょく)しないといけません。 (とく)に(7(がつ)26(にち)~8(がつ)31(にち))。

宮崎(みやざき)()んでいるみなさん、「(あたら)しい生活(せいかつ)様式(ようしき)」※1をしっかり(まも)ってください。

(れい)

・マスクをつける

()をしっかり(あら)

・3(みつ)※2を()ける

体調(たいちょう)(わる)(とき)行動(こうどう)()をつける((ねつ)があったり(せき)()心配(しんぱい)(とき)(そと)()ず、まず保健所(ほけんじょ)連絡(れんらく)するなど)

宮崎県(みやざきけん)以外(いがい)(けん)()ったり()たりする(とき)十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)する

※1 (あたら)しい生活(せいかつ)様式(ようしき):https://support.mif.or.jp/coronavirus/300/

※2(みつ)(みつ):https://support.mif.or.jp/coronavirus/281/

<English>

In July, The Saito and Koyu region (Takanabe-cho, Shintomi-cho, Nishimera-son, Kijo cho, Kawaminami-cho, Tsuno-cho) of Miyazaki Prefecture has observed a sudden rise in cases of COVID-19, as well as the prefecture’s first cluster (group of infected people), and so a warning has been issued. In order to protect the residents of Miyazaki, contain the spread of the virus and prevent further infection, the warning extends to the whole prefecture, from July 26th to August 31st.

We would like to ask residents of Miyazaki Prefecture to please strictly observe the “New Lifestyle” guidelines (such as wearing masks, thorough hand sanitization, avoiding the “Three C’s” and being particularly careful if feeling unwell), and to be extremely careful if travelling outside the prefecture.

<中文>

在宫崎县,由于从7月开始在西都和児汤地区激增的新型冠状病毒病例,以及县内首例集体感染的发生,宫崎县政府发布了「感染扩大紧急警报」。

为了保护所有县民的安全,「全宫崎」必须彻底的遏制病毒的扩散和强化预防措施(7月26日至8月31日)。

请各位县民务必在实施 「新的生活方式」 (例如,戴口罩,彻底洗手,避免3密,以及身体感到不适时该采取的谨慎行为等)的同时,也请在出入县内外时多加小心。

<한국어>

미야자키현에서는 7월에 들어와서부터 사이토・코유지역을 시발점으로 한 신형 코로나 바이러스 감염자의 급증과 현내 처음으로 발생한 집단 감염으로 인해 ‘감염 확대 긴급 경보’가 발령되었습니다. 현민 여러분들의 안전을 확보하기 위해 철저한 바이러스 봉쇄와 집중적인 감염 확대 방지책으로 ‘All미야자키’에서 대응할 필요가 있습니다.

(7월 26일~8월 31일)

현민 여러분들께서는 철저한 ‘새로운 생활방식’ (예: 마스크 착용, 손 씻기, 밀집/밀폐/밀접 장소 멀리하기, 감기증상이 있으신 분은 외출 및 행동에 주의하기 등)과 동시에 현외로의 왕래에 주의를 기울여 주시길 바랍니다.

<Tiếng Việt>

Tại tỉnh Miyazaki, kể từ đầu tháng 7, vì có sự gia tăng đột biến số ca nhiễm Covid 19 ở những vùng điển hình như Saito, Koyu và việc phát sinh ổ dịch đầu tiên trong tỉnh, “Cảnh báo khẩn cấp về bệnh dịch lây lan” đã được ban hành.

Để bảo vệ tính mạng của mọi người, chúng ta cần chuyên tâm thực hiện “All Miyazaki” trong công tác phòng chống lây nhiễm diện rộng mang tính tập trung và thực hiện đối sách ngăn chặn lây lan một cách triệt để. (26/7 ~ 31/8)

Mong mọi người thực hiện toàn diện “Hình thức cuộc sống mới’’ (Ví dụ: Mang khẩu trang, thực hiện rửa tay đầy đủ, tránh tiếp xúc- tránh nơi đông người- tránh phòng kín, hành động cẩn thận khi có dấu hiệu không khoẻ). Đồng thời hạn chế đến mức thấp nhất việc đi lại ra ngoài tỉnh.