県内の感染状況(警報レベル)

2020.9.4

宮崎県(みやざきけん)では7(がつ)()わりから「感染(かんせん)拡大(かくだい)緊急(きんきゅう)警報(けいほう)」(レベル3)が宮崎県(みやざきけん)のすべての地域(ちいき)()されていましたが、「特別(とくべつ)警報(けいほう)」(レベル2)になりました。しかし、これは安全(あんぜん)ということではありません。 これからも、みなさんには「(あたら)しい生活(せいかつ)様式(ようしき)」(マスクをする、()をしっかり(あら)う、3(みつ)をさける)を(まも)って、体調(たいちょう)(わる)(ひと)外出(がいしゅつ)をしないようお(ねが)いします。(とく)に、(いま)もコロナウイルスにかかった(ひと)(おお)い、東京都(とうきょうと)神奈川県(かながわけん)石川県(いしかわけん)愛知県(あいちけん)京都府(きょうとふ)大阪府(おおさかふ)福岡県(ふくおかけん)沖縄県(おきなわけん)には、できるだけ()かないようお(ねが)いします。

The Level 3 warning that Miyazaki Prefecture had issued in late July has been lowered to Level 2 on September 1st. However, this does not mean that it is safe.

 We urge citizens to continue observing the “New Lifestyle” guidelines (such as wearing masks, thorough hand sanitization, avoiding the “Three C’s” and being particularly careful if feeling unwell), and to avoid travelling to prefectures (※) with high number of COVID-19 cases unless it is absolutely necessary.

 ※Tokyo, Kanagawa, Ishikawa, Aichi, Kyoto, Osaka, Fukuoka, Osaka

从9月1日起,宫崎县政府把在7月末发布的「感染扩大紧急警报」(3级)降到「特别警报」(2级)。但这不是安全宣言。

县政府恳请县民继续在实施 「新的生活方式」 (例如,戴口罩,彻底洗手,避免3密,以及身体感到不适时该采取的谨慎行为等)的同时,避免进出发生多起确诊病例的县外地区(※)。

※东京都,神奈川县,石川县,爱知县,京都府,大阪府,福冈县,冲绳县

미야자키현에서는 7월 하순부터 현내 전역으로 ‘감염확대 긴급경보’(레벨 3)가 발령되었습니다만, 이번 9월 1일부터 ‘특별 경보’(레벨2)로 완화 되었습니다.

‘특별 경보’(레벨2)는 안전 선언이 아니므로 현민 여러분들께서는 계속해서  ‘새로운 생활방식’ (예: 마스크 착용, 손 씻기, 밀집/밀폐/밀접 장소 멀리하기, 감기 증상이 있으신 분은 외출 및 행동에 주의하기 등)을 철저히 지켜주시고, 특히 감염 위험이 있는 현외 지역(※)으로의 왕래는 방문의 필요성을 심사숙고하여 판단해 주시길 바랍니다.

※도쿄도, 가나가와현, 이시가와현, 아이치현, 교토부, 오사카부, 후쿠오카현, 오키나와현